ƽÌØÎå²»ÖÐ

2. Histoire autochtone et présence symbolique : achevé

19. Reconnaissance du territoire traditionnel (court terme)

Le Groupe de travail invite notre Université à adopter une politique à l’échelle de l’Université qui :

  • Reconnaît le territoire traditionnel sur lequel l’Université ƽÌØÎå²»ÖÐ est sise;
  • Consulte directement les communautés autochtones pour préparer et formuler cet énoncé;
  • Établit, avec clarté et transparence, quand l’énoncé en matière de territoire doit être utilisé dans les activités, les événements et les publications de l’Université.

Le Groupe de travail recommande également que l’énoncé en matière de territoire formulé par le souscomité sur les Premières Nations (ci-après le sous-comité) du Comité mixte du Conseil et du Sénat charge des questions d’équité serve de point de référence pour l’élaboration de cette politique.

L’énonce du sous-comité se lit comme suit : « Nous souhaitons reconnaître que l’Université ƽÌØÎå²»ÖÐ est sur un emplacement qui a longtemps servi de lieu de rencontre et d’échange entre les peuples autochtones, y compris les nations Haudenosaunee et Anishinabeg. ƽÌØÎå²»ÖÐ honore, reconnaît et respecte ces nations à titre d’intendant traditionnel des terres et de l’eau sur lesquelles nous nous réunissions aujourd’hui. »

±Ê°ù´Ç²µ°ùè²õ

  • Si l’Université a adopté un énoncé officiel de reconnaissance du territoire, les Initiatives autochtones réfléchissent à de possibles modifications.

21. Équipes universitaires et le nom de ƽÌØÎå²»ÖÐ (court terme)

On a soulevé à maintes reprises le nom de l’équipe Redmen (Peaux-Rouges) lors de nos réunions – dans des discutions ouvertes tenues sur les campus centre-ville et Macdonald, des réunions avec des étudiants autochtones et des membres du corps professoral et du personnel, et des discussions avec un large éventail d’autres membres de la communauté mcgilloise.  Notre communauté a remis sérieusement en question la crédibilité des efforts de l’Université en matière d’autochtonie en raison de la connotation péjorative du nom de notre équipe masculine universitaire.

Le Groupe de travail observe des utilisations antérieures du nom « Indiens » pour faire référence aux équipes masculines, et de « Squaws » ou de « Super squaws » pour les équipes d’athlètes féminines, ainsi que les expressions « Indiens sur le chemin de la guerre » et les « peaux rouges ont scalpé » mentionnées dans les médias de ƽÌØÎå²»ÖÐ. Un langage si dénigrant et injurieuxa été utilisé dans les années 1970, longtemps après la désignation officielle de« Redmen » pour l’équipe universitaire masculine. Én outre, des images stéréotypées de personnes autochtones ont fait leur chemin sur les jerseys et les casques de ƽÌØÎå²»ÖÐ avant qu’une décision de 1992 du ƽÌØÎå²»ÖРÀthletics Board exige de cesser l’utilisation de logo offensant, tout en conservant le nomRedmen principalement en raison des origines apparemment bénignes du terme Redmen : .

Én vue de positionner ƽÌØÎå²»ÖÐ comme un chef de file de l’après-CVR tout en tenant compte des points de vue partagés au sein de la communauté mcgilloise, le Groupe de travail invite notre Université à lancer un processus de consultation à l’intérieur de l’Université, mais aussi auprès des organismes et des communautés externes concernés, afin de renommer les équipes universitaires masculines de ƽÌØÎå²»ÖÐ. Cette consultation doit mobiliser l’ensemble de la communauté mcgilloise, communiquer la valeur du renforcement communautaire lié au choix d’un nouveau nom d’équipe, et reconnaître les contributions des étudiants-athlètes, passés et présents, de l’Université. La consultation sera orientée par l’importance capitale pour l’avenir d’aller de l’avant sous un nom d’équipe de ƽÌØÎå²»ÖÐ qui met fin aux associations que « Redmen » évoque dans la société contemporaine.

±Ê°ù´Ç²µ°ùè²õ

  • Les équipes sportives masculines ont officiellement changé de nom le 12 avril 2019.
ɳپ±±ç³Ü±ð³Ù³Ù±ð²õ:&²Ô²ú²õ±è;
Back to top