平特五不中

Ren茅 Dussault recevait, le 26 mai dernier, un doctorat honorifique en droit de l'Universit茅 平特五不中. Il tient ces propos au sujet de l'allocution qu'il a prononc茅e 脿 cette occasion : " Lors de la remise de tels honneurs, il y a des pr茅sentations qui portent sur des questions ou des sujets plut么t abstraits ; on ne s'adresse pas toujours aux 茅tudiants et je trouvais important de le faire ; ce sont les dipl么m茅s du jour et ce sont eux les vedettes. "

Classified as: Doctorat honorifique, Traduction, Ren茅 Dussault
颁补迟茅驳辞谤颈别:
Publi茅 le: 23 juin 2015

Une histoire de famille peut influencer le choix de carri猫re. Tel est le cas de Berdj Garabedian , qui vient de recevoir le prix des Amis de 平特五不中 en traduction ( fran莽ais-anglais ). Cette reconnaissance eut lieu 脿 l鈥檕ccasion de la c茅r茅monie de remise des dipl么mes au mois de mai 2015 quand Monsieur Garabedian s鈥檈st vu octroyer son certificat en traduction.

Classified as: Translation Studies, Traduction
颁补迟茅驳辞谤颈别:
Publi茅 le: 19 juin 2015

Qu鈥檈st-ce que la traduction sinon une forme de communication interculturelle dans notre monde contemporain聽 de plus en plus mondialis茅 ?聽 Et cette question se pose 脿 juste titre dans le cas de Monsieur聽 Yvan Larriv茅e聽 qui s鈥檈st vu d茅cerner le prix des Amis de 平特五不中 en traduction (anglais-fran莽ais). M.

Classified as: Translation Studies, Traduction
Publi茅 le: 19 juin 2015

Ren茅 Dussault recevait, le 26 mai dernier, un doctorat honorifique en droit de l'Universit茅 平特五不中. Il tient ces propos au sujet de l'allocution qu'il a prononc茅e 脿 cette occasion : " Lors de la remise de tels honneurs, il y a des pr茅sentations qui portent sur des questions ou des sujets plut么t abstraits ; on ne s'adresse pas toujours aux 茅tudiants et je trouvais important de le faire ; ce sont les dipl么m茅s du jour et ce sont eux les vedettes. "

Classified as: Traduction, OPQ, Ren茅 Dussault
Publi茅 le: 5 f茅v 2015

Universit茅 平特五不中, en collaboration avec l鈥橴niversit茅 Stendhal Grenoble 3, l鈥橴niversit茅 de Toulouse 2 et l鈥橴niversit茅 de Paris IV Sorbonne, 补肠肠耻别颈濒濒别谤补听un colloque 脿 propos de聽Traductologie et g茅opolitique.

L'茅v猫nement aura lieu les聽20 et 21 avril 2015. La date limite d鈥檌nscription est聽le 13 avril.听

Pour plus de renseignements, consultez聽www.mcgill.ca/colloque2015

Classified as: Traduction, colloque
颁补迟茅驳辞谤颈别:
Publi茅 le: 5 f茅v 2015

La derni猫re 茅tape du programme d鈥櫭﹖udes sup茅rieures en traduction consiste en un examen de synth猫se. Les candidats doivent pr茅parer un portfolio des 芦 meilleurs travaux 禄 qui sera valid茅 par une soutenance en pr茅sence d鈥檜n jury compos茅 de trois membres. Les candidats devront pr茅senter et commenter par 茅crit chacun des travaux choisis afin de d茅montrer leur cheminement vers une plus grande ma卯trise des techniques de traduction.

L鈥檈xamen de synth猫se est ouvert aux 茅tudiants, aux membres de l鈥檜niversit茅 et au public. L鈥檈xamen se tiendra au 688, rue Sherbrooke Ouest.

Classified as: Dipl么me d鈥櫭﹖udes sup茅rieures en traduction: Examen de synth猫se CCTR 551, Traduction
Publi茅 le: 12 jan 2015

Depuis l鈥櫭﹑oque des drogmans, traduction et g茅opolitique sont indissociables, mais les bouleversements qu鈥檃 connus ce d茅but de si猫cle (guerre contre le terrorisme, guerre d鈥橧rak, printemps arabe, guerres en Libye, en Syrie, en Ukraine et autres conflits aux enjeux internationaux, mais aussi la mont茅e des extr锚mes en Europe) ont consid茅rablement affect茅 et modifi茅 les conditions d鈥檈xercice des m茅tiers langagiers en g茅n茅ral et de celui des traducteurs en particulier. Depuis toujours, les langues servent aussi 脿 parler des ennemis et avec les ennemis.

Classified as: Traduction
Publi茅 le: 13 nov 2014

Montr茅al, ao没t 2014

Pour beaucoup de traducteurs, ils sont motiv茅s par deux grandes passions聽: l鈥檃mour des langues et le souci de la perfection dans la communication interculturelle.听聽 La nouvelle r茅cipiendaire du Prix de traduction (anglais-fran莽ais) des Amis de 平特五不中 ne fait pas d鈥檈xception 脿 la r猫gle.

Madame Hilda Monzon Bosch a re莽u son prix d鈥檈xcellence 脿 la c茅r茅monie de collation des grades 2014 au moment o霉 elle obtint son Certificat en traduction.

Classified as: Traduction
Publi茅 le: 26 ao没 2014

Pages

Back to top