ƽÌØÎå²»ÖÐ

Dernières mises à jour en lien avec la COVID-19 disponibles ici.
Latest information about COVID-19 available here.

Certificate (Cert.) Translation: Spanish to French Option (30 credits)

important

Note: This is the 2021–2022 eCalendar. Update the year in your browser's URL bar for the most recent version of this page, or .

Offered by: Translation     Degree: Certificate in Translation

Program Requirements

** This program is no longer offered. **

The Certificate in Translation (Spanish to French Option) requires the completion of 30 credits (ten courses). Non-credit preparatory courses must be completed by students who do not succeed in the Entrance Examination.

In the first stages of the program, equal time is devoted to translation in the languages of choice. In the final stage, students are divided according to the language of specialization they have chosen. The Comparative Stylistics course is designed to alert students to the uses of language and to the problems of translation; the translation courses provide practical experience in the actual translation of texts in a variety of fields.

Entrance Examination

Required Courses (27 credits)

  • CCTR 227 Spanish Translation 1 (3 credits)

    Offered by: Translation (School of Continuing Studies)

    Overview

    Translation : An introduction to the principles of translation through careful analysis and translation of selected texts with a view to building competence in translating from English and/or French into Spanish.

    Terms: This course is not scheduled for the 2021-2022 academic year.

    Instructors: There are no professors associated with this course for the 2021-2022 academic year.

    • Prerequisite: Entrance exam

    • Only open to students in one of the following programs: Certificate in Translation; Spanish to English; Certificate in Translation; Spanish to French; Certificate in Translation; French/English to Spanish.

    • Note: The languages used in the course are Spanish, English and French. Besides proven level of competence in the two languages of the chosen option, eligible students must have a working knowledge of the third language.

  • CCTR 232 Documentation and Terminology/Documentation et terminologie (3 credits)

    Offered by: Translation (School of Continuing Studies)

    Overview

    Translation : Skills needed for research in documentation and terminology; on- and off-line use of databanks, Internet resources as well as various forms of records and corpora; introduction to MT (machine translation), CAT (computer-assisted translation) and localization.

    Terms: This course is not scheduled for the 2021-2022 academic year.

    Instructors: There are no professors associated with this course for the 2021-2022 academic year.

    • Bilingual course / cours bilingue

    • Restriction(s): Only open to students in the following program: Certificate in Translation.

  • CCTR 233 Techniques: Rédaction pour traducteurs (3 credits)

    Offered by: Translation (School of Continuing Studies)

    Overview

    Translation : Les étudiants auront à rédiger d'une façon claire et concise en respectant les règles du code écrit. Ils apprendront à tirer profit de toutes les ressources stylistiques de la langue pour rendre leurs textes idiomatiques. Le cours portera sur différents aspects de la rédaction: publicité, rédaction commerciale, comptes rendus, communiqués de presse, et d'autres discours spécialisés.

    Terms: This course is not scheduled for the 2021-2022 academic year.

    Instructors: There are no professors associated with this course for the 2021-2022 academic year.

    • en français

    • Restriction(s): Only open to students in the following program: Certificate in Translation.

  • CCTR 317 Comparative Stylistics: Spanish/English/French (3 credits)

    Offered by: Translation (School of Continuing Studies)

    Overview

    Translation : Linguistic and stylistic comparisons among English, French and Spanish in relation to the practical study of translation. Comparative structural analysis of the languages is used to outline the common problems of translation and to develop strategies for dealing with them. Emphasis on grammar, syntax and style.

    Terms: This course is not scheduled for the 2021-2022 academic year.

    Instructors: There are no professors associated with this course for the 2021-2022 academic year.

    • Prerequisite: Entrance exam

    • Note: The languages used in the course are Spanish, English and/or French. Besides proven level of competence in the two languages of the chosen option, eligible students must have a working knowledge of the third language.

    • Restriction(s): Only open to students in one of the following programs: Certificate in Translation; Spanish to English; Certificate in Translation; Spanish to French; Certificate in Translation; French/English to Spanish.

  • CCTR 331 Current Trends in Translation Studies (3 credits)

    Offered by: Translation (School of Continuing Studies)

    Overview

    Translation : Introduction to prominent trends and discourses in translation studies. Text-centered approaches to the study of translation, including the analysis, contextualization and application of central concepts to describe translators' practices, followed by the study of sociological approaches. Empirical case studies selected will analyze the social conditions of production and dissemination of translations, as well as the agents and institutions that shape translation processes and practices, including translators’ professionalization.

    Terms: Summer 2022

    Instructors: Dupont, Eric (Summer)

    • Condition préalable: CCTR 225 et CCTR 226 [ou CCTR 220]

    • Restriction(s): Only open to students in the following program: Certificate in Translation.

  • CCTR 340 Introduction to Spanish Text Revision (3 credits)

    Offered by: Translation (School of Continuing Studies)

    Overview

    Translation : Principles of evaluating and correcting texts written in Spanish or translated into Spanish from English or French. Proofreading techniques and editorial practices. Relationship between translation and text revision.

    Terms: This course is not scheduled for the 2021-2022 academic year.

    Instructors: There are no professors associated with this course for the 2021-2022 academic year.

    • Restriction(s): Only open to students in one of the following programs: Certificate in Translation; Spanish to English; Certificate in Translation; Spanish to French; Certificate in Translation; French/English to Spanish.

    • The languages used in the course are Spanish, English and French.

  • CCTR 360 Spanish Translation 2 (3 credits)

    Offered by: Translation (School of Continuing Studies)

    Overview

    Translation : The emphasis of this course is on translation from English/French into Spanish. Material chosen for this course will cover those areas which at the moment are in greatest demand: law, material related to international agreements on the environment; computer science, etc. / Cours de traduction anglais/français-espagnol. Les documents étudiés pendant le cours couvrent des sujets particulièrement d'actualité : droit, accords internationaux sur l'environnement, informatique, etc.

    Terms: This course is not scheduled for the 2021-2022 academic year.

    Instructors: There are no professors associated with this course for the 2021-2022 academic year.

    • Note: Language of instruction: Spanish

    • Restriction(s): Only open to students in one of the following programs: Certificate in Translation; Spanish to English; Certificate in Translation; Spanish to French; Certificate in Translation; French/English to Spanish.

  • CCTR 437 Spanish Translation 3 (3 credits)

    Offered by: Translation (School of Continuing Studies)

    Overview

    Translation : Translation and localization of materials/texts from French and/or English into Spanish. Concentration on specialized domains including management, finance, and international and monetary economics.

    Terms: This course is not scheduled for the 2021-2022 academic year.

    Instructors: There are no professors associated with this course for the 2021-2022 academic year.

    • Restriction(s): Only open to students in one of the following programs: Certificate in Translation; Spanish to English; Certificate in Translation; Spanish to French; Certificate in Translation; French/English to Spanish.

    • Note: The languages used in the course are Spanish, English and French. Besides proven level of competence in the two languages of the chosen option, eligible students must have a working knowledge of the third language.

Complementary Courses (3 credits)

3 credits from the following:

  • CCOM 205 Communication in Management 1 (3 credits)

    Offered by: ƽÌØÎå²»ÖÐ Writing Centre (School of Continuing Studies)

    Overview

    Communication (CCE) : Written and oral communication in Management (in English): emphasis on strategies for identifying, analyzing, and solving writing and speaking problems. Course work based on academic and professional communication in management.

    Terms: Fall 2021, Winter 2022

    Instructors: Ainsworth, Judith; Hung, Yvonne (Fall) Andrews, Richard; Hung, Yvonne (Winter)

    • Because this course uses a workshop format, attendance at first class is desirable.

    • Continuing Studies: requirement for the EA, AAC, and the Canadian Institute of Management.

  • CCTR 401 Independent Studies: Translation (3 credits) **

    Offered by: Translation (School of Continuing Studies)

    Overview

    Translation : Research, reading and special projects, permitting independent study under the guidance of a staff member specializing in the field of interest. Projects will have to be arranged individually with the instructors. A detailed study proposal must be submitted to the Director during the first week of class. / Recherche, lecture et projets spéciaux, permettant des études indépendantes sous la direction d'un membre du personnel spécialisé dans le domaine choisi par l'étudiant. Les projets doivent être conçus individuellement avec les chargés de cours. Projet d'étude détaillé à présenter au directeur pendant la première semaine de cours.

    Terms: Winter 2022, Summer 2022

    Instructors: Dupont, Eric (Winter) Dupont, Eric (Summer)

    • Prerequisite: Permission of the Program Director

    • Condition préalable: autorisation du directeur du programme

  • CCTR 441 Traduction Littéraire-Français (3 credits)

    Offered by: Translation (School of Continuing Studies)

    Overview

    Translation : Translation (English into French) of prose of literary quality ranging from the critical essay to the descriptive or psychological novel.

    Terms: This course is not scheduled for the 2021-2022 academic year.

    Instructors: There are no professors associated with this course for the 2021-2022 academic year.

    • Restriction(s): Only open to students in the following program: Certificate in Translation.

  • CCTR 500 Translation Practicum 1 (3 credits) **

    Offered by: Translation (School of Continuing Studies)

    Overview

    Translation : Translation project supervised by faculty and/or external partner.

    Terms: Winter 2022

    Instructors: Girard, Marie-Hélène; Dupont, Eric (Winter)

    • Prerequisite: Departmental approval required.

  • CCTR 504 Professional Contexts (3 credits)

    Offered by: Translation (School of Continuing Studies)

    Overview

    Translation : Introduction to the national and international contexts of professional practice in translation. Students will be sensitized to models of governance, deontology and practice organization, practice management and the translation industry. Particular attention will be paid to the internationalization of translation markets as well as marketing strategies in today’s digital world.

    Terms: This course is not scheduled for the 2021-2022 academic year.

    Instructors: There are no professors associated with this course for the 2021-2022 academic year.

    • Restriction(s): Only open to students in the Certificate in Translation.

** Undergraduate degree and/or departmental approval required.

School of Continuing Studies—2021-2022 (last updated May. 27, 2021) (disclaimer)
Back to top