Ć˝ĚŘÎ岻ÖĐ

Nouvelles

Foire aux questions sur la fermeture du Pavillon des sciences biologiques Stewart en raison de dégâts d’eau

±ĘłÜ˛ú±ôľ±Ă©: 22 February 2023

Sur cette page : Fermeture du pavillon | Information sur les analyses | Les effets de l’amiante sur la santé | Communications au sujet de la fermeture | Rénovation du Pavillon des sciences biologiques Stewart

Fermeture du pavillon

Pourquoi le pavillon a-t-il été fermé?

Dans la soirée du 5 février dernier et au petit matin, le 6 février, les températures extrêmes ont provoqué l’éclatement de deux conduites d’eau dans le Pavillon des sciences biologiques Stewart, si bien que des secteurs des ailes nord et sud ont été inondés.

Quelles mesures l’Université a-t-elle prises?

Lorsqu’un immeuble contenant de l’amiante est inondé, les fibres d’amiante confinées à l’intérieur des murs et des plafonds (où elles sont généralement sans danger) risquent d’être transportées par l’eau et de se retrouver à l’air libre, dans les pièces et les corridors (où elles peuvent poser un risque en se dispersant dans l’air ambiant). Nous avons donc procédé à un nettoyage d’une part pour remédier au dégât d’eau, et d’autre part pour retirer l’amiante qui aurait pu être transporté par l’eau. Parallèlement, nous avons fait exécuter de nombreuses analyses dans les ailes nord et sud.

Pourquoi le pavillon a-t-il été fermé si longtemps?

Après le nettoyage, tous les tests de qualitĂ© de l’air indiquaient que l’immeuble pouvait ĂŞtre frĂ©quentĂ© sans danger. Toutefois, les Ă©preuves par frottis rĂ©alisĂ©es Ă  ce moment ont rĂ©vĂ©lĂ© la prĂ©sence d’amiante Ă  l’état de trace. MĂŞme si nous aurions pu rouvrir le pavillon, puisque les rĂ©sultats des analyses de qualitĂ© de l’air Ă©taient conformes aux normes du gouvernement du QuĂ©bec et de l’UniversitĂ© Ć˝ĚŘÎ岻ÖĐ, nous avons dĂ©cidĂ© de procĂ©der Ă  un autre nettoyage des zones oĂą des traces d’amiantes avaient Ă©tĂ© dĂ©tectĂ©es. Nous sommes conscients que cette prĂ©caution a retardĂ© la rĂ©ouverture du pavillon et comprenons que la situation a Ă©tĂ© grandement problĂ©matique pour bon nombre d’entre vous et a eu des rĂ©percussions indĂ©niables et regrettables sur les activitĂ©s d’enseignement et de recherche, notamment. NĂ©anmoins, ces inconvĂ©nients Ă©taient inĂ©vitables, puisque nous devions rĂ©parer les dĂ©gâts causĂ©s par l’inondation et nettoyer les secteurs touchĂ©s afin que notre communautĂ© puisse rĂ©intĂ©grer les lieux en toute sĂ©curitĂ©.

Dans la soirĂ©e du mercredi 22 fĂ©vrier, nous avons reçu les rĂ©sultats des nouvelles analyses de qualitĂ© de l’air rĂ©alisĂ©es dans l’aile nord. Tout comme les rĂ©sultats prĂ©cĂ©dents, ils indiquaient que l’aile nord Ă©tait sans danger selon les normes de sĂ©curitĂ© du gouvernement du QuĂ©bec et les normes plus rigoureuses mises en place Ă  l’UniversitĂ© Ć˝ĚŘÎ岻ÖĐ : nous avons donc annoncĂ© sa rĂ©ouverture.Ěý

Le mardi 28 fĂ©vrier, dans l’après-midi, nous avons reçu les rĂ©sultats des analyses supplĂ©mentaires rĂ©alisĂ©es dans l’aile sud. Comme cela avait Ă©tĂ© le cas avec l’aile nord, les rĂ©sultats Ă©taient parfaitement conformes aux normes de sĂ©curitĂ© du gouvernement du QuĂ©bec et aux normes plus rigoureuses mises en place Ă  l’UniversitĂ© Ć˝ĚŘÎ岻ÖĐ. Nous avons donc annoncĂ© la rĂ©ouverture de l’aile sud.

Le pavillon est-il sûr?

Oui. Les analyses de qualitĂ© de l’air qui ont Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©es dans les ailes nord et sud sont conformes aux exigences rĂ©glementaires provinciales. Tous ces tests, sans exception, ont montrĂ© que la qualitĂ© de l’air Ă©tait conforme aux normes du gouvernement du QuĂ©bec et aux normes plus strictes de l’UniversitĂ© Ć˝ĚŘÎ岻ÖĐ.Ěý

Pourquoi le bâtiment n'a-t-il été correctement verrouillé que le mardi après-midi? Pourquoi était-il encore possible d'accéder au bâtiment pendant le week-end ainsi que lundi et mardi matin?

En fait, le bâtiment a été verrouillé dès le lundi 6 février en soirée (à l'exception d'une porte laissée déverrouillée par inadvertance, laquelle a permis à certaines personnes d'entrer dans l'édifice le mardi matin, malgré le message et la signalisation indiquant que le bâtiment était fermé). Des affiches informant les gens que le bâtiment était fermé ont été placées sur toutes les portes périphériques des blocs Nord et Sud à la fin de la journée du lundi (6 février).

Entre dimanche soir (5 février) et lundi en fin de matinée, l'accès aux zones inondées a été restreint par les agents de sécurité (y compris l'ensemble du bloc Sud, en raison de la localisation centrale des dégâts).

Lundi matin (6 février), l'approvisionnement en eau de l'ensemble du bâtiment a été suspendu pendant que l'on cherchait à identifier la source de l'inondation dans le bloc sud. Un message demandant aux usagers d'éviter le bâtiment a été diffusé à 8 h, informant également la communauté que les cours du matin avaient été déplacés en ligne ou annulés. Comme des personnes continuaient à entrer dans le bâtiment et que l'alimentation en eau avait été suspendue, un message informant la communauté que le bâtiment était fermé a été diffusé peu après 11 h.

Pourquoi l'ensemble du bâtiment a-t-il été fermé alors que seuls les trois niveaux inférieurs étaient touchés?

Il a été estimé qu'en raison de la localisation des inondations, il était difficile d'isoler les zones inondées.

Si de tels événements se répètent, comment allez-vous fournir le soutien administratif et opérationnel nécessaire aux occupants du pavillon Stewart?

Lorsque des événements ayant un impact sur la poursuite des activités se produisent, le Centre des opérations d'urgence (COU) est convoqué. Le COU mise sur l'expertise de divers intervenants et réunit des représentants de tous les secteurs de l'Université. Chaque situation est différente et aura des répercussions différentes. Le COU est chargé de planifier les actions nécessaires pour limiter l'impact d'un événement, en commençant par le maintien de la sécurité des membres de la communauté.

Au-delà de la gestion des urgences, l'équipe qui gère le COU est également chargée de la préparation aux urgences. Il s'agit notamment d'élaborer des mesures d'atténuation visant à minimiser l'impact d'événements inattendus sur les activités principales de l'Université. Le manque d'accès à d'autres espaces d'enseignement à l'Université, par exemple, fait partie des éléments qui seront examinés. De nombreux types d'événements peuvent se produire, de sorte qu'une partie du travail consiste à identifier les scénarios probables et à appliquer les leçons tirées des événements passés.

Pourquoi n'avons-nous pas eu accès à des espaces flexibles (flex spaces) ou à d'autres salles de classe? Pourquoi la reprogrammation des cours n'a-t-elle pas été organisée par le service central de réservation de salles de classe?

Malheureusement, il n'y a pas de moyen facile de reprogrammer un grand nombre de cours qui ont lieu dans de grandes salles de classe sur le campus. L'Université s'efforce d'accroître l'espace disponible pour la relocalisation d'activités, mais le problème demeure pour l'instant.

Au-delĂ  de la gestion des urgences, l'Ă©quipe qui gère le COU est Ă©galement chargĂ©e de la prĂ©paration aux urgences. Il s'agit notamment d'Ă©laborer des mesures d'attĂ©nuation visant Ă  minimiser l'impact d'Ă©vĂ©nements inattendus sur les activitĂ©s principales de l'UniversitĂ©. Le manque d'accès Ă  d'autres espaces d'enseignement Ă  l'UniversitĂ©, par exemple, fait partie des Ă©lĂ©ments qui seront examinĂ©s.Ěý

Ce type d'incident pourrait se reproduire. Les critères utilisés pour décider de la fermeture de l'ensemble du bâtiment ou de la fermeture d'une zone affectée seront-ils transparents et communiqués aux occupants du bâtiment?

Les décisions de ce genre sont toujours prises sur la base des informations disponibles au moment de la prise de décision. Comme principe directeur, si une zone affectée peut être facilement identifiée et isolée, un événement similaire n'entraînera généralement pas la fermeture complète du bâtiment.


Information sur les analyses

Quelles analyses avez-vous effectuées?

Nous avons effectué trois types d’analyses :

  • Échantillonnage de matĂ©riaux :ĚýCes tests consistent Ă  prĂ©lever des Ă©chantillons de matĂ©riaux de construction (par exemple des murs ou des dalles de plafond) pour vĂ©rifier s'ils contiennent de l'amiante. Nous avons analysĂ© lesĚýmatĂ©riaux endommagĂ©s par les inondationsĚýafinĚýd'identifier le risque potentiel de libĂ©ration de fibres d'amiante par ces matĂ©riaux.
  • Épreuve par frottis :ĚýCes tests consistent Ă  essuyer des surfaces horizontales (bureaux, planchers, etc.) afin de dĂ©tecter la prĂ©sence de fibres d'amiante et d'orienter nos efforts en matière d'analyse de l'air. Nous ne sommes pas tenus par la loi quĂ©bĂ©coise de faire exĂ©cuter des Ă©preuves par frottis, et nous ne pouvons pas non plus conclure, sur la seule foi de ces Ă©preuves, qu’une zone est sans danger. Cependant, l’épreuve par frottis a son utilitĂ©, puisqu’elle indique si l’amiante est prĂ©sent dans la pièce mĂŞme (et n’est donc plus confinĂ©e Ă  l’intĂ©rieur des murs). Lorsque cette Ă©preuve rĂ©vèle la prĂ©sence d’amiante dans une pièce, il faut normalement nettoyer la pièce, puis procĂ©der Ă  une analyse de qualitĂ© de l’air.
  • Analyse de qualitĂ© de l’air : Au terme d’une analyse de qualitĂ© de l’air rĂ©alisĂ©e suivant le protocole du gouvernement et dont les rĂ©sultats sont conformes aux normes de sĂ©curitĂ© provinciales et de l’UniversitĂ© Ć˝ĚŘÎ岻ÖĐ, on peut conclure qu’une zone est sĂ»re pour ses occupants.

Quels sont les résultats des analyses de qualité de l’air?

Vous trouverez ci-après les résultats obtenus dans les ailes nord et sud.

PAVILLON DES SCIENCES BIOLOGIQUES STEWART : RÉSULTATS DES ANALYSES DE QUALITÉ DE L’AIR

Date

Secteur

¸éɱ«ł§ł§±ő°Ő·ˇ/É°ä±á·ˇ°ä

22 février

Aile nord : 2e Ă©tage, toilettes pour femmes

¸éɱ«ł§ł§±ő°Ő·ˇ

22 février

Aile nord : 2e Ă©tage, salle N2/15

¸éɱ«ł§ł§±ő°Ő·ˇ

22 février

Aile nord : 2e Ă©tage, salle N2/7

¸éɱ«ł§ł§±ő°Ő·ˇ

21 février

Aile nord : 2e étage, entrée du bureau de la sécurité

¸éɱ«ł§ł§±ő°Ő·ˇ

21 février

Aile nord : 2e Ă©tage, escalier

¸éɱ«ł§ł§±ő°Ő·ˇ

21 février

Aile nord : 2e étage, entrée des ascenseurs

¸éɱ«ł§ł§±ő°Ő·ˇ

22 février

Aile nord : 3e Ă©tage, aire commune des ascenseurs

¸éɱ«ł§ł§±ő°Ő·ˇ

22 février

Aile nord : 3e Ă©tage, escalier sud-ouest

¸éɱ«ł§ł§±ő°Ő·ˇ

22 février

Aile nord : 3e Ă©tage, escalier nord-est

¸éɱ«ł§ł§±ő°Ő·ˇ

22 février

Aile nord : 3e Ă©tage, salle N3/3

¸éɱ«ł§ł§±ő°Ő·ˇ

21 février

Aile nord : 4e Ă©tage, aire commune des ascenseurs

¸éɱ«ł§ł§±ő°Ő·ˇ

22 février

Aile nord : 4e Ă©tage, salle N4/3

¸éɱ«ł§ł§±ő°Ő·ˇ

28Ěý´ÚĂ©±ą°ůľ±±đ°ů

Aile sud : 1er étage, salle 9

¸éɱ«ł§ł§±ő°Ő·ˇ

28Ěý´ÚĂ©±ą°ůľ±±đ°ů

Aile sud : 1er étage, salle 1

¸éɱ«ł§ł§±ő°Ő·ˇ

28Ěý´ÚĂ©±ą°ůľ±±đ°ů

Aile sud : 1er Ă©tage, salle 2Ěý

¸éɱ«ł§ł§±ő°Ő·ˇ

28Ěý´ÚĂ©±ą°ůľ±±đ°ů

Aile sud : 1er Ă©tage, salle S1/4 (auditorium)Ěý

¸éɱ«ł§ł§±ő°Ő·ˇ

28Ěý´ÚĂ©±ą°ůľ±±đ°ů

Aile sud : 2e Ă©tage, salle S1/3 (auditorium)Ěý

¸éɱ«ł§ł§±ő°Ő·ˇ

28Ěý´ÚĂ©±ą°ůľ±±đ°ů

Aile sud : 2e étage, salle 1Ěý

¸éɱ«ł§ł§±ő°Ő·ˇ

Devrez-vous effectuer d’autres tests par frottis pour déterminer s’il faut nettoyer de nouveau certains secteurs?

Dans les dernières tests par frottis, l’amiante Ă©tait prĂ©sent Ă  l’état de trace seulement et, dans presque tous les cas, au seuil minimal dĂ©celable par le laboratoire; malgrĂ© tout, après ce dernier Ă©chantillonnage, nous avons procĂ©dĂ© Ă  un autre nettoyage complet, par prĂ©caution. Comme les analyses de qualitĂ© de l’air subsĂ©quentes ont confirmĂ© que l’immeuble Ă©tait sans danger selon les normes quĂ©bĂ©coises et les normes de Ć˝ĚŘÎ岻ÖĐ, il n’y avait pas lieu de refaire des tests par frottis.

Quelle est la valeur seuil de référence à l’Université pour les tests d'air?

Lorsque nous effectuons des tests d'air afin de vérifier la présence d'amiante, les résultats doivent être inférieurs au seuil de 0,01 fibre par centimètre cube. Il s'agit du même seuil que celui imposé par le gouvernement provincial après la réalisation de travaux effectués dans des conditions à risque en raison de la présence d'amiante pour assurer une occupation sécuritaire.

Pourquoi les normes de l’UniversitĂ© Ć˝ĚŘÎ岻ÖĐ sont-elles plus strictes que celles du gouvernement provincial?

La valeur seuil que l’UniversitĂ© Ć˝ĚŘÎ岻ÖĐ a intĂ©grĂ©e aux normes de sĂ©curitĂ© qu’elle applique Ă  tous ses immeubles est de 0,01  fibre par centimètre cube d’air. Il s'agit de la valeur seuil utilisĂ©e par le gouvernement provincial pour assurer une occupation sĂ©curitaire après la rĂ©alisation de travaux effectuĂ©s dans des conditions Ă  risque en raison de la prĂ©sence d'amiante. En-dehors de ce type de travaux, le seuil rĂ©glementaire au QuĂ©bec est de 0,1  fibre par centimètre cube d’air. Ć˝ĚŘÎ岻ÖĐ prĂ©fère utiliser le seuil plus bas de 0,01 en tout temps afin de nous assurer de la sĂ©curitĂ© optimale de nos espaces. Nous frĂ©quentons tous les immeubles de l’UniversitĂ© pour Ă©tudier, enseigner, travail et socialiser, et il est essentiel que nous y soyons, et nous nous y sentions, en sĂ©curitĂ©.Ěý

Pourquoi des tests par frottis ont-ils été effectués lors de cette inondation et non lors des inondations précédentes? Dans le passé, les tests d'air étaient les seuls tests nécessaires pour garantir un retour en toute sécurité.

Nous avons eu recours à des tests par frottis afin de guider l'opération de nettoyage et nous aider à déterminer quelles zones avaient été touchées par l'inondation et devraient faire l'objet d'analyses.

Allez-vous continuer à effectuer des analyses régulièrement maintenant que le pavillon est rouvert?

Oui. Nous continuerons Ă  effectuer des analyses rĂ©gulières de l'air dans le pavillon Stewart au cours des prochains mois. Nous avons identifiĂ© 24 endroits rĂ©partis sur les huit Ă©tages du bâtiment. Les rĂ©sultats des analyses d'air seront affichĂ©s sur le site Web du service de SantĂ©, sĂ©curitĂ© et environnement. Si l'un des rĂ©sultats n'est pas conforme aux normes de Ć˝ĚŘÎ岻ÖĐ, le contexte de ce rĂ©sultat particulier sera Ă©valuĂ© et, si cela est jugĂ© nĂ©cessaire, les zones en question seront fermĂ©es, nettoyĂ©es et testĂ©es Ă  nouveau. Comme nous effectuerons un contrĂ´le approfondi de l'air dans le bâtiment, nous disposerons de plus d'informations qui devraient nous permettre d'isoler en toute sĂ©curitĂ© la partie affectĂ©e du bâtiment sans avoir Ă  fermer le complexe.Ěý

Le registre de l'amiante sur le site Web de Santé, sécurité et environnement sera-t-il mis à jour plus régulièrement? Comment les occupants du pavillon Stewart peuvent-ils accéder aux dossiers d'analyse de l'amiante faites dans le bâtiment?

Le registre est l'un des outils qu'utilise l'Université dans le cadre de ses protocoles de gestion de l'amiante. Lorsqu'une intervention quelconque doit être effectuée (rénovation, travaux), les personnes chargées de sa réalisation ou de sa planification vérifient d'abord dans le registre (I) si la zone dans laquelle l'intervention aura lieu est répertoriée dans la base de données et (ii) si le bâtiment lui-même est répertorié comme contenant de l'amiante. Si (I), les mesures correspondantes pour les travaux dans des conditions d'amiante sont prises ; si (ii) il n'y a pas d'indication concernant la zone de travail spécifique, des échantillons locaux peuvent devoir être prélevés au préalable.

La mise à jour de la base de données a souffert du manque de personnel qu'a connu notre service de Santé, sécurité et environnement ces dernières années. De nombreux rapports sont archivés par l'unité sans être nécessairement disponibles dans le registre en ligne. Nous comptons tous les rendre disponibles en ligne éventuellement. S'ils ne sont pas disponibles dans la base de données, les rapports peuvent être obtenus auprès du service de Santé, sécurité et environnement. Les résultats des futurs tests d'air seront affichés sur le site de Santé, sécurité et environnement.

La base de données sur l'amiante est hébergée sur la plateforme myLab, qui a fait l'objet d'une mise à jour et d'une migration, achevées à la mi-février 2023.


Les effets de l’amiante sur la santé

L’amiante présent dans les immeubles est-il dangereux?

Comme on peut le lire sur le site du , l’amiante a été utilisé dans la construction de nombreuses structures érigées au Québec entre 1930 et 1990. L’amiante pose un problème pour la santé si les fibres qu’il contient sont inhalées, c’est-à-dire si elles sont présentes dans l’air. Selon l’information fournie par le gouvernement, « les matériaux qui contiennent de l’amiante et qui sont en bon état ne libèrent pas de fibres dans l’air et sont donc généralement sans danger »

Quels sont les risques de l’amiante pour la santé?

Selon l’information fournie par le gouvernement du Québec sur , « le risque qu’une personne ait des problèmes de santé liés à l’exposition à l’amiante augmente avec la quantité de fibres d’amiante à laquelle elle a été exposée [ainsi qu’avec] la durée et la fréquence de son exposition aux fibres d’amiante ». Le gouvernement indique également que « les problèmes de santé associés à l’amiante sont rares dans la population en général »; ils sont plus fréquents chez les personnes qui travaillent dans les « mines d’amiante », dans les « usines de fabrication de pièces contenant de l’amiante » et dans les « secteurs de la construction et de la démolition ». Cela s’explique par le fait que les personnes qui occupent de tels emplois ont un risque considérablement plus élevé d’être exposées à l’amiante durant de plus longues périodes et à des niveaux supérieurs.

Pourquoi les stocks d’EPI de Ć˝ĚŘÎ岻ÖĐ sont-ils si bas?Ěý

Quelques occupants du pavillon nous ont dit ne pas avoir eu accès Ă  un EPI pendant la fermeture Ă  cause de stocks limitĂ©s. Malheureusement, c’est bien le cas. En raison de problèmes d’approvisionnement et d’une forte demande de notre communautĂ©, nous avons de la difficultĂ© Ă  conserver des stocks excĂ©dentaires depuis le dĂ©but de la pandĂ©mie de COVID-19. Les dates d’expiration de l’EPI compliquent Ă©galement le maintien d’une rĂ©serve. Cela dit, nous redoublons d’efforts pour trouver des fournisseurs partout dans le monde et pour constituer des stocks suffisants et nous parer Ă  toute Ă©ventualitĂ©.Ěý


Communications au sujet de la fermeture

Comment se fait-il que la ąó˛ął¦łÜ±ôłŮĂ© des sciences n'ait pas communiquĂ© davantage avec les usagers du bâtiment?

Lorsque des situations comme celles qui se sont produites les 5 et 6 février 2023 au pavillon Stewart se produisent, le Centre des opérations d'urgence (COU) de l'Université est convoqué. Le COU mise sur l'expertise de divers intervenants et réunit des représentants de tous les secteurs de l'Université. Une fois activé, le COU prend en charge la gestion de la situation d'urgence, y compris les communications.

Des problème de communication sont survenus (annonces de dernière minute, non reçues par toutes les personnes concernées). Comment comptez-vous faire en sorte que ce genre de problème ne se reproduise plus?

Nous avons eu connaissance des problèmes liés à la diffusion des annonces. L'une des leçons que nous avons tirées de cette expérience est le beson de renforcer les listes qui sont à notre disposition pour avertir les membres de la communauté concernés par des événements spécifiques.


RĂ©novation du Pavillon des sciences biologiques Stewart

Le projet de rénovation dans l'aile ouest a-t-il repris et quel est le calendrier d'achèvement des travaux?

Les travaux ont repris le 23 février et nous en sommes à environ 70 % d'avancement pour la dernière phase du projet, à savoir l'aménagement intérieur. Nous devrions bientôt avoir une meilleure idée de la date d'achèvement des travaux. En attendant, nous planifions activement l'allocation des locaux.

Pour quand est prévu le début du projet de rénovation de l'aile nord?

Nous continuons à discuter du financement de ce projet avec le gouvernement. Il s'agit d'un projet majeur dont le coût s'élève à plus de 150 millions de dollars. Le gouvernement nous a autorisés à entamer la phase de planification (pour laquelle nous dépendons également du financement gouvernemental). L'expérience et les connaissances acquises dans le cadre du projet de l'aile ouest nous seront utiles dans le cadre de cette planification.

Quelles sont les solutions à court et moyen terme pour l'aile nord? Nous dépendons fortement de ce bâtiment pour l'enseignement et la recherche et nous continuerons à le faire après l'ouverture de l'aile ouest. Comment pouvons-nous nous assurer qu'il nous sera possible de continuer à utiliser le bâtiment d'ici à sa rénovation?

La prĂ©sence d'amiante dans un bâtiment ne signifie pas que l'on ne peut l'utiliser. De nombreux bâtiments de Ć˝ĚŘÎ岻ÖĐ contiennent de l'amiante et nous avons mis en place des protocoles pour gĂ©rer les incidents impliquant de l'amiante. Les incidents tels que l'inondation des 5 et 6 fĂ©vrier 2023 nous aident Ă  identifier les zones des bâtiments qui peuvent nĂ©cessiter une vigilance accrue ou les composants des systèmes qui peuvent nĂ©cessiter une surveillance plus Ă©troite. Par exemple, lors de futurs Ă©pisodes de tempĂ©ratures extrĂŞmes, nous pourrons renforcer la surveillance dans les zones les plus vulnĂ©rables. Par ailleurs, la rĂ©novation complète du bâtiment n'exclut pas la rĂ©alisation de petites rĂ©parations qui peuvent nous aider Ă  minimiser le risque que de tels incidents se reproduisent ou Ă  limiter leur impact s'ils se produisent Ă  nouveau.

Pourquoi la rénovation du pavillon Stewart dure-t-elle si longtemps?

La rĂ©novation du pavillon Stewart est très complexe. Elle a dĂ» ĂŞtre planifiĂ©e et exĂ©cutĂ©e une aile Ă  la fois, car elle exige que les espaces soient vidĂ©s et il n'y a pas beaucoup de locaux libres Ă  Ć˝ĚŘÎ岻ÖĐ oĂą relocaliser les occupants, en particulier lorsqu'il s'agit d'accueillir des laboratoires. De nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur la durĂ©e d'un projet, Ă  commencer par :

  • L'obtention du financement nĂ©cessaire de la part du gouvernement.
  • La disponibilitĂ© de la main-d'Ĺ“uvre : Au cours des dernières annĂ©es, nous avons souffert d'une pĂ©nurie de main-d'Ĺ“uvre sans prĂ©cĂ©dent dans de nombreux secteurs, y compris celui de la construction.
  • La flambĂ©e des coĂ»ts : Le marchĂ© de la construction a connu une surchauffe ces dernières annĂ©es et les prix ont atteint des niveaux inattendus. Dans le cadre du projet de l'aile ouest, nous avons dĂ» annuler complètement un appel d'offres lorsque les deux seules offres reçues Ă©taient considĂ©rablement plus Ă©levĂ©es que le budget prĂ©vu. Cela a retardĂ© le projet de plusieurs mois.
  • ContrĂ´le de la qualitĂ© : Nous pouvons parfois ĂŞtre confrontĂ©s Ă  des retards dus Ă  des travaux qui n'ont pas Ă©tĂ© effectuĂ©s correctement et qui doivent ĂŞtre refaits, ou Ă  des erreurs ou omissions commises lors de la phase de conception et qui doivent ĂŞtre corrigĂ©es.
  • Gouvernance : Si, pour une raison quelconque, l'appel d'offres prend plus de temps que prĂ©vu, cela retarde l'approbation par le Conseil des gouverneurs, ce qui peut nous retarder de quelques mois supplĂ©mentaires.

Ěý

Back to top